mercredi 29 août 2012

La fanfare d'Assi a travè lou temps

En 1905 lu papi kan metta en place la fanfare d'Assi san inta déposia a la soupréfectere de Viéne prin dénouma Francois Mignot, son président fondateu. Avé la gran guére de 14-18,  sié sociétére san mo u chan d'ouneu, sié musicien predu pe la fanfare d'Assi.

mardi 21 août 2012

U la cha peraba ou variations sur la chute

Un même message peut  se décliner en plusieurs registres de langue. Prenons l'exemple d'un individu victime d'une chute. 
En vieux français châtié, on disait « il s'est laissé choir » 
En plus académique, on dira « il a chuté à même le sol »
En dauphinois, ce sera « il est tombé par terre »
En patois dauphinois,...

Lu z'Arpelauds fêtent la courge 2012.

Le groupe patois Lu z'Arpelauds vous invite

Le 7 Octobre 2012 à Ville sous Anjou (Isère)

GRANDE FETE

DE LA COURGE ET DES PRODUITS DU TERROIR

ENTREE LIBRE ET PARKING GRATUIT ( Proche du lieu de la fête)

dimanche 19 août 2012

La bétie ke mijave lu z'abres ...

Zia ina sinkantene de z'ans, a la Chapelle, doué z'Arpelauds kére inco jouéne de ké mouman, lou Julien et la Raymonde, an va ina chuse bian bizza. La peliote du peri chapelan de lio jardin redimave de jou en jou é tu du se demandave bian si lou vu peri centenére ayi pra ina maladi.

samedi 18 août 2012

La fon de la sin Laza

Si lou flan du coutiau de Suri un tracoulè adu lou monde dian in'andrè bian counu le z'autreva : la fon de la Sin Laza. Le fene de vénu z'autres crazian deu coume fè que l'égue de quella fon ayi la lou don d'empachi de chare du grou ma tan si bian kale venian rinci lio pia pe chassi lou ma de lio nia. Reste a savé preque don kela fon e t'inta batisia Sin Laza.

jeudi 9 août 2012

Ina persounalita de Tarrabasse : lou Mile Romanet

Ké Mile Romanet a uri se zu an 1873, u Lampon, dian ina petiota freme de 48 bichara. A l'écouele de Tarrabasse u fa vutou figuere de bouna téte. D'ailleu en 1885 lou vitia proumi du canton u Certificat, et proumi Tarrabassére à n'avé ien. Pe bouneu sun'instituteu fa le démarche pe conteneyi se z'études a Voiron avé ina petiota bourse qui fa ke son pare é sa mare le lésse quitta la freme.

Ina figuere de la Chapelle: lou Piarre Chautant.

   Le z'autreva lu roulan ayan lio place dian la via de tu lu jou. Fasian se ke n'apèle yorre de pityi trava. Avé sa bessa é sa sate en bandoulir, lou Piarre Chautant badave si lu chamin de nu village.
Mé rusia ku n'ayi l'ai, u s'adussi dian le mason jeuste davan miéjou pe bessa lou jardin ou coupa in brizon de boué.

mercredi 8 août 2012

L'empreinte du patois dans le parler dauphinois

Petit aperçu du fruit des recherches des réunions de travail du groupe patois Lu z'Arpelauds. 

Le parler dauphinois surprend, amuse ou déconcerte les gens venus d'ailleurs. A une ou deux lettres près ses mots diffèrent du français académique. Des mots qui semblent mal orthographiés. En fait ils sont souvent issus du francoprovençal, c'est à dire de notre langue régionale, de notre patois dauphinois.

Jugez-en par vous même.

Lucien Brena, in gran gàilla d'Assi

 Davan l'intercomunalita, cha village se crazïin mé fo ke se vasin é lu baillave tu lu pi travè. Lu z'in parlave de «le chanille de la Chapelle », lu z'autre de «le feniant du Gonta », de« lu chocamoure de Vergne », de « lu fanfaron de le Coute », de lu « coupa coureye de Barives », ou bian de« lu rèna d'Assi ». E « L'histoi de lu Rèna d'Assi» ne la deve à in'assieutére bian counnu, nontron Lucien Brena surnouma Lulu.

10 saynettes en francoprovençal

<< Pour que vive et survive le patois Dauphinois...>>

Une dizaine de saynettes imaginées et interprétées par les gens du terroir. Une palette de tranche de vies d'hier et d'aujourd'hui où la musique des mots, la saveur des expressions, la spontanéité des réparties et le bon sens paysan, vous proposent un voyage initiatique au pays de z'Arpelauds, plus que jamais fidèles à leur devise: "souvent coquins, parfois rebelles, jamais méchants".